quinta-feira, 28 de julho de 2011

Novidade Porto Editora (reedição) - "A Siciliana", Sveva Casati Modignani

A Porto Editora reedita A Siciliana, um livro de sucesso de Sveva Casati Modignani que chega às livrarias a 4 de Agosto.
Este romance, que já foi adaptado à televisão, apresenta-nos Nancy Pertinace, uma enigmática freira com um misterioso passado, que subitamente se arrisca a ser desvendado por um jornalista. Uma narrativa empolgante, repleta de emoções fortes, para tentar descobrir o que esconde, afinal, esta siciliana.

Título: A Siciliana
Autoria: Sveva Casati Modignani
N.º Páginas: 416

Lançamento: 4 de Agosto
PVP.: 16,60€

Sinopse: Ela era uma ‹‹donna d'onore›› de uma das famílias mais poderosas da Casa Nostra, o braço da Máfia em Nova Iorque...
Numa pequena vila siciliana, um jornalista pede uma entrevista a uma freira enigmática: ela é Nancy Pertinace, outrora figura pública de Nova Iorque e candidata a mayor da cidade. Ao longo de vários dias, Nancy fará revelações surpreendentes sobre o seu passado e sobre os motivos que a levaram a refugiar-se nos confins daquela ilha. Porém, nem sempre o que é revelado é absoluto e há mais sombras no seu presente do que se possa imaginar...
Sveva Casati Modignani assina aqui um romance empolgante, que foi já adaptado à televisão. 

Sobre a autora:
Reconhecida como a signora do bestseller italiano, com 11 milhões de exemplares vendidos, Sveva Casati Modignani está traduzida em 17 países e é hoje uma das autoras mais populares em Portugal. No catálogo da Porto Editora figuram já os seus romances Feminino Singular, Baunilha e Chocolate, O Jogo da Verdade, Desesperadamente Giulia e O Esplendor da Vida. 

3 comentários:

nitapt disse...

Porque será que as editoras insistem em fazer isto? Reeditar livros que já estão no mercado há anos e que já não têm procura?
Digo isto porque sou uma fã incondicional da Sveva, tenho todos os livros dela traduzidos e inclusive 1 em italiano, e em vez de traduzirem novos livros dela, já que são imensos os que ainda não traduziram, não, continuam a insistir num livro que já toda a gente leu! (entende-se por toda a gente, todas as leitoras de Sveva!)
Acho que é um desperdício de recursos fazer uma nova edição da Porto Editora, tendo em conta que a da Asa ainda se encontra disponível!
Mas é só a minha opinião...

Pedacinho Literário disse...

nitapt, se calhar foi por essa mesma razão que a Porto fez uma reedição, pela outra ser da ASA. Assim ficam com as obras na mesma editora... Não sei, é uma suposição. Nunca li Sveva, embora por vezes alguma sinopse me desperte interesse.

nitapt disse...

Pois eu percebo que comprem os direitos e passem a ser eles a editar os novos, mas acho que não há necessidade de "ir a correr" reeditar todos os outros só porque eram de uma editora e agora já não são. Quando a editora deixa de existir é uma coisa (caso da Difel, que publicava os livros da Isabel Allende que agora são todos da Inapa) mas quando o livro já existe no mercado acho pura e simplesmente "burrice".
Já agora só mais um exemplo que acho absurdo: só neste ano (2011) foram publicadas 4 versões do livro "O Grande Gatsby" (Presença, Clube do Autor, Europa-América (reeditado) e 11x17). Pergunto eu, para quê tanta edição do mesmo livro do senhor, em vez de publicarem outros que ainda não existem em português... Só se for para poder ter muita escolha e escolher na mesma o mais barato!
Desculpa este meu desabafo, mas isto tira-me do sério!! =))

2009 Pedacinho Literário. All Rights Reserved.